See God help someone on Wiktionary
{
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "ang",
"2": "God helpe sumes mannes"
},
"expansion": "Old English God helpe sumes mannes",
"name": "cog"
}
],
"etymology_text": "Compare Old English God helpe sumes mannes.",
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "intj",
"senses": [
{
"categories": [],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
0,
12
]
],
"text": "God help him, he's just trying to stay afloat.",
"type": "example"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
37,
49
]
],
"text": "Well, you certainly tried your best, God help you.",
"type": "example"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
0,
8
],
[
92,
100
]
],
"ref": "1848, Elizabeth Cleghorn Gaskell, Mary Barton:",
"text": "God help yon poor pale girl, who droops forlorn, / And meekly her affliction doth endure; / God help her, outcast lamb; she trembling stands, / All wan her lips, and frozen red her hands; […]",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
131,
142
]
],
"ref": "1995, Nick Hornby, High Fidelity, London: Victor Gollancz, →ISBN, page 143:",
"text": "‘[…]But we want to be a bit more experimental than that. We want to retain our pop sensibilities, but kind of stretch them a bit.’\nGod help us.\n‘Sounds great.’",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"Expressing pity, commiseration, or benediction (in a literally or figuratively religious way)."
],
"id": "en-God_help_someone-en-intj-6lJigpMw",
"links": [
[
"pity",
"pity"
],
[
"commiseration",
"commiseration"
],
[
"benediction",
"benediction"
]
],
"qualifier": "second or third person",
"raw_glosses": [
"(second or third person) Expressing pity, commiseration, or benediction (in a literally or figuratively religious way)."
],
"synonyms": [
{
"word": "heaven help someone"
},
{
"word": "God love someone"
}
],
"translations": [
{
"_dis1": "100 0 0",
"code": "sv",
"lang": "Swedish",
"lang_code": "sv",
"sense": "pity or commiseration",
"word": "Gud nåde någon"
}
]
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "English terms with collocations",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"_dis": "24 44 31",
"kind": "other",
"name": "English entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "22 46 31",
"kind": "other",
"name": "English subjunctive expressions",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "24 49 27",
"kind": "other",
"name": "Pages with 1 entry",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "23 52 25",
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "14 56 30",
"kind": "other",
"name": "Terms with Swedish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
0,
12
]
],
"tags": [
"collocation"
],
"text": "God help you",
"type": "example"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
0,
13
]
],
"tags": [
"collocation"
],
"text": "God help them",
"type": "example"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
0,
12
]
],
"text": "God help you if you break my equipment because you were acting like a bull in a china shop. [ = I'll beat your ass if you do that.]",
"type": "example"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
0,
12
]
],
"text": "God help you if you set sail in this weather. [ = You'll be lucky to survive if you do that.]",
"type": "example"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
1,
9
]
],
"ref": "2011, Simon Perry, All Who Came Before, page 60:",
"text": "“God help anyone who touches wine destined for Amram's lips!” Eliazar laughed as he lifted the skins on the cart to reach for a piece of bread to chew as he walked.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"Expressing a threat or a warning to the person who violates some rule or condition. (The implication is that something so bad will happen, such as the speaker punishing the other person or a disaster ensuing, that the other person will need God's protection from that wrath or calamity.)"
],
"id": "en-God_help_someone-en-intj-8MaM5Z3t",
"links": [
[
"threat",
"threat"
],
[
"warning",
"warning"
],
[
"implication",
"implication#English"
],
[
"wrath",
"wrath#English"
],
[
"calamity",
"calamity#English"
]
],
"qualifier": "second or third person",
"raw_glosses": [
"(second or third person) Expressing a threat or a warning to the person who violates some rule or condition. (The implication is that something so bad will happen, such as the speaker punishing the other person or a disaster ensuing, that the other person will need God's protection from that wrath or calamity.)"
],
"synonyms": [
{
"word": "heaven help someone"
}
],
"translations": [
{
"_dis1": "1 92 6",
"code": "sv",
"lang": "Swedish",
"lang_code": "sv",
"sense": "threat",
"word": "Gud nåde någon"
}
]
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "English links with manual fragments",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "English terms with collocations",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"_dis": "16 37 47",
"kind": "other",
"name": "Entries with translation boxes",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"examples": [
{
"text": "Near-synonyms: lawdamercy; Jesus Christ; Jesus, Mary and Joseph; Lord love a duck"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
0,
11
]
],
"tags": [
"collocation"
],
"text": "God help me",
"type": "example"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
0,
11
]
],
"tags": [
"collocation"
],
"text": "God help us",
"type": "example"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
0,
11
]
],
"text": "God help us! They're actually going to run an AI arms race without bothering to agree a framework for AI safety first.",
"type": "example"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
44,
55
]
],
"text": "They might just have the tiger by the tail, God help us.",
"type": "example"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
24,
35
]
],
"text": "I'm going to have a go, God help me. Wish me luck.",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"An expression of astonishment, dismay, bemusement, or a jocular hint of any of those."
],
"id": "en-God_help_someone-en-intj-p7VjUP~M",
"links": [
[
"astonishment",
"astonishment#English"
],
[
"dismay",
"dismay#English"
],
[
"bemusement",
"bemusement#English"
]
],
"raw_glosses": [
"(first person) An expression of astonishment, dismay, bemusement, or a jocular hint of any of those."
],
"synonyms": [
{
"word": "heaven help someone"
},
{
"word": "lawdamercy"
},
{
"word": "Jesus Christ"
},
{
"word": "Jesus, Mary and Joseph"
},
{
"word": "Lord love a duck"
}
],
"tags": [
"first-person"
]
}
],
"word": "God help someone"
}
{
"categories": [
"English entries with incorrect language header",
"English interjections",
"English lemmas",
"English multiword terms",
"English subjunctive expressions",
"Entries with translation boxes",
"Pages with 1 entry",
"Pages with entries",
"Terms with Swedish translations"
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "ang",
"2": "God helpe sumes mannes"
},
"expansion": "Old English God helpe sumes mannes",
"name": "cog"
}
],
"etymology_text": "Compare Old English God helpe sumes mannes.",
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "intj",
"senses": [
{
"categories": [
"English terms with quotations",
"English terms with usage examples"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
0,
12
]
],
"text": "God help him, he's just trying to stay afloat.",
"type": "example"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
37,
49
]
],
"text": "Well, you certainly tried your best, God help you.",
"type": "example"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
0,
8
],
[
92,
100
]
],
"ref": "1848, Elizabeth Cleghorn Gaskell, Mary Barton:",
"text": "God help yon poor pale girl, who droops forlorn, / And meekly her affliction doth endure; / God help her, outcast lamb; she trembling stands, / All wan her lips, and frozen red her hands; […]",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
131,
142
]
],
"ref": "1995, Nick Hornby, High Fidelity, London: Victor Gollancz, →ISBN, page 143:",
"text": "‘[…]But we want to be a bit more experimental than that. We want to retain our pop sensibilities, but kind of stretch them a bit.’\nGod help us.\n‘Sounds great.’",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"Expressing pity, commiseration, or benediction (in a literally or figuratively religious way)."
],
"links": [
[
"pity",
"pity"
],
[
"commiseration",
"commiseration"
],
[
"benediction",
"benediction"
]
],
"qualifier": "second or third person",
"raw_glosses": [
"(second or third person) Expressing pity, commiseration, or benediction (in a literally or figuratively religious way)."
],
"synonyms": [
{
"word": "heaven help someone"
},
{
"word": "God love someone"
}
]
},
{
"categories": [
"English terms with collocations",
"English terms with quotations",
"English terms with usage examples"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
0,
12
]
],
"tags": [
"collocation"
],
"text": "God help you",
"type": "example"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
0,
13
]
],
"tags": [
"collocation"
],
"text": "God help them",
"type": "example"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
0,
12
]
],
"text": "God help you if you break my equipment because you were acting like a bull in a china shop. [ = I'll beat your ass if you do that.]",
"type": "example"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
0,
12
]
],
"text": "God help you if you set sail in this weather. [ = You'll be lucky to survive if you do that.]",
"type": "example"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
1,
9
]
],
"ref": "2011, Simon Perry, All Who Came Before, page 60:",
"text": "“God help anyone who touches wine destined for Amram's lips!” Eliazar laughed as he lifted the skins on the cart to reach for a piece of bread to chew as he walked.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"Expressing a threat or a warning to the person who violates some rule or condition. (The implication is that something so bad will happen, such as the speaker punishing the other person or a disaster ensuing, that the other person will need God's protection from that wrath or calamity.)"
],
"links": [
[
"threat",
"threat"
],
[
"warning",
"warning"
],
[
"implication",
"implication#English"
],
[
"wrath",
"wrath#English"
],
[
"calamity",
"calamity#English"
]
],
"qualifier": "second or third person",
"raw_glosses": [
"(second or third person) Expressing a threat or a warning to the person who violates some rule or condition. (The implication is that something so bad will happen, such as the speaker punishing the other person or a disaster ensuing, that the other person will need God's protection from that wrath or calamity.)"
],
"synonyms": [
{
"word": "heaven help someone"
}
]
},
{
"categories": [
"English links with manual fragments",
"English terms with collocations",
"English terms with usage examples"
],
"examples": [
{
"text": "Near-synonyms: lawdamercy; Jesus Christ; Jesus, Mary and Joseph; Lord love a duck"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
0,
11
]
],
"tags": [
"collocation"
],
"text": "God help me",
"type": "example"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
0,
11
]
],
"tags": [
"collocation"
],
"text": "God help us",
"type": "example"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
0,
11
]
],
"text": "God help us! They're actually going to run an AI arms race without bothering to agree a framework for AI safety first.",
"type": "example"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
44,
55
]
],
"text": "They might just have the tiger by the tail, God help us.",
"type": "example"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
24,
35
]
],
"text": "I'm going to have a go, God help me. Wish me luck.",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"An expression of astonishment, dismay, bemusement, or a jocular hint of any of those."
],
"links": [
[
"astonishment",
"astonishment#English"
],
[
"dismay",
"dismay#English"
],
[
"bemusement",
"bemusement#English"
]
],
"raw_glosses": [
"(first person) An expression of astonishment, dismay, bemusement, or a jocular hint of any of those."
],
"synonyms": [
{
"word": "heaven help someone"
},
{
"word": "lawdamercy"
},
{
"word": "Jesus Christ"
},
{
"word": "Jesus, Mary and Joseph"
},
{
"word": "Lord love a duck"
}
],
"tags": [
"first-person"
]
}
],
"translations": [
{
"code": "sv",
"lang": "Swedish",
"lang_code": "sv",
"sense": "pity or commiseration",
"word": "Gud nåde någon"
},
{
"code": "sv",
"lang": "Swedish",
"lang_code": "sv",
"sense": "threat",
"word": "Gud nåde någon"
}
],
"word": "God help someone"
}
Download raw JSONL data for God help someone meaning in All languages combined (5.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-04-26 from the enwiktionary dump dated 2026-04-01 using wiktextract (7de0cf9 and 9452535). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.